Língua Portuguesa — soneto de Lindolfo Gomes

24 03 2012

Natureza morta com tinteiro, s/d

José Ferraz de Almeida Júnior (Brasil, 1850-1899)

óleo sobre tela, 38 x 51 cm

Língua Portuguesa

Lindolfo Gomes

Amo-te, ó minha Língua Portuguesa,

Doce, maviosa, rica e feiticeira,

De todas do universo és a primeira,

Que nenhuma haverá de mais beleza.

Do carme expressional da Natureza

Em ti ressoa a sinfonia inteira…

E, transplantada à terra brasileira,

Mais formosa ficaste com certeza.

Vingaram de teu tronco outros renovos,

Do esplendor destas matas no conchego…

És Bíblia de três raças e dois povos…

Resumes num vocábulo um poema:

Saudade, flor das plagas do Mondego,

Mais saudosa na pátria de Iracema!

Em: 232 Poetas Paulistas: antologia, ed. e seleção Pedro de Alcântara Worms, Rio de Janeiro, Conquista:1968.

Lindolfo Eduardo Gomes (SP 1875 – RJ 1953) Poeta, Jornalista, contista, ensaísta, folclorista, professor e teatrólogo.  Passou sua juventudo em Resende, no estado do  RJ, mudando-se mais tarde para Juiz de Fora, MG, onde passou grande parte da sua vida profissional tendo redigido para os jornais O Pharol, Jornal do Commercio, Diário do Povo, Diário Mercantil, revista Marília, entre outros.

Obras:

Folclore e Tradições do Brasil, 1915

Contos Populares Brasileiros, 1918

Nihil novi, 1927





Imagem de leitura — Raymond Leech

24 03 2012

Só uma rosa no Café Rosa, s/d

Raymond Leech ( Grã-Bretranha, 1949)

Raymond Leech nasceu em Great Yarmouth, na East Anglia, em 1949.  Passou  sua infância à beira-mar.  Ele foi influenciado para assumir uma carreira artística por seu pai, que lhe ensinou a desenhar.  Apesar de ter feito um curso de artes  gráficas numa faculdade local, Raymond Leech considera-se um artista autodidata.   Começou trabalhando em design gráfico, mas a demanda por  sua arte original, cópias e cartazes ficou tão grande que ele acabou por tomar  a decisão de ocupar  todo o seu tempo com a pintura.  Trabalha em óleo, aquarela e pastel  e dedica-se principalmente à pintura de gênero.





Palavras para lembrar — Joe Ryan

23 03 2012

Um bom livro,  s/d

Mona Hopton Bell ( Inglaterra, período de atividade 1903-1920)

Óleo sobre tela

Bonham’s Auction House

“Não há nada melhor que se enroscar com um livro quando há um conserto a ser feito em casa”. 

Joe Ryan





O caso de Van Gogh: o que é mais importante, a vontade do pintor ou a nossa curiosidade?

21 03 2012

A Arlesiana, 1888

[Retrato de Mme Ginoux]

Vincent Van Gogh (Holanda, 1853-1890 )

óleo sobre tela,  92 x 73 cm

Metropolitan Museum of Art, Nova York

Nos últimos anos tivemos uma verdadeira onda de descobertas de novos quadros de Vincent Van Gogh.   Em 2010, um quadro que se suspeitava falso, provou ser verdadeiro: uma pequena paisagem, de 1886, retratando o moinho Le Blute-fin em Paris.  A história curiosa, ainda que comum, do colecionador apaixonado que acredita ter em mãos um verdadeiro Van Gogh, defendendo-a mesmo quando muitos estudiosos não acreditavam, deu a  Dirk Hannema (1895-1984), dono da pintura e fundador de um pequeno museu na cidade de Zwolle, uma grande  vitória sobre seus contemporâneos descrentes, quando o quadro foi considerado um verdadeiro Van Gogh sem qualquer suspeita de dúvida, pelo Museu Van Gogh de Amsterdam…  Pena que tenha sido uma vitória posterior à morte de Hannema.  Uma vitória póstuma!

O moinho Le Blute-fin em Paris, 1886

Vincent Van Gogh (Holanda, 1853-1890 )

óleo sobre tela

Quando, ainda em 2008, outro quadro de Van Gogh – dessa vez : o rosto de uma camponesa —  foi descoberto adormecido sob outra pintura dele mesmo, uma tela com de um terreno com capim, foram poucas manchetes a respeito.  Mas o incidente lembrou outro, de 2007, ano anterior, quando especialistas em Van Gogh descobriram também debaixo da tela  A Ravina, 1889,  outra tela retratando uma vegetação nativa.   É fato conhecido que muitos pintores, e Van Gogh está incluído entre esses, re-utilizaram telas quando o trabalho inicial não se mostrou satisfatório para o próprio pintor.  Preferindo não abandonar uma tela, que pode ser dispendiosa para tantos, o pintor simplesmente pinta por cima de um quadro ou inacabado ou que ele considera fraco.

A ravina, 1889

Vincent Van Gogh (Holanda, 1853-1890 )

óleo sobre tela

No caso de A Ravina houve motivo para grande alegria com a descoberta, já que a existência de um quadro retratando uma vegetação selvagem já havia sido preconizado por um desenho  de vegetação selvagem, bem conhecido dos especialistas.

Hoje, os jornais estão cheios de notícias sobre a “novas telas” de Van Gogh.  As novas telas são duas:  uma, a Natureza morta com flores do campo e rosas cuja autoria estava em debate, e a outra, a tela de dois lutadores, sobre a qual Van Gogh pintou a natureza morta. Sabia-se da existência da tela com lutadores pois ela havia sido mencionada por Vincent em carta ao seu irmão Theo.  Mas sabê-la sob a natureza morta, ajuda a autenticação desta.

Natureza morta com flores do campo e rosas

Vincent Van Gogh (Holanda, 1853-1890 )

óleo sobre tela

Museu Kröller-Müller em Otterloo, Holanda.

Realmente é excitante termos a clara autenticação de algum quadro cuja autoria possa estar em debate.  Também é bom sabermos da localização de um quadro que o pintor menciona em suas cartas ao irmão.  Mas tenho muitas dúvidas quanto à divulgação dessas imagens que estão sob as pinturas conhecidas.  A pergunta que preciso levantar é sobre a ética de fazermos públicas imagens que o próprio pintor escolheu deletar de seu acervo.  Não será o mesmo que ir na lata de lixo de um escritor examinar os trechos de um romance que ele desistiu de escrever?  De que serve isso além de satisfazer o nosso voyeurismo, a nossa curiosidade?

Quando Vincent Van Gogh decidiu cobrir com uma natureza morta a tela dos lutadores, e não outra das dezenas de telas que ele tinha em seu quarto, é porque de todas aquelas essa era a que menos o satisfazia.  Ele, assim como dezenas e dezenas de outros pintores escolheu “apagar” aquele trabalho.  Que direito temos nós de revelarmos o que ele escolhera descartar?

A Arlesiana com luvas e guarda-chuva, 1888

[Retrato de Mme Ginoux]

Vincent Van Gogh (Holanda, 1853-1890 )

óleo sobre tela,  92 x 73 cm

Museu d’Orsay, Paris

Assim como respeitamos o direito a que ele se deu de manter à vista de todos os diversos retratos de Mme Ginoux, conhecidos com A Arlesiana, sem considerar tapá-los com uma nova pintura, apesar de serem, muito parecidos,  variações sobre o mesmo tema, pergunto se não é um invasão de seus desejos fazer com que essas imagens —  com as quais ele não estava satisfeito o suficiente para mantê-las “vivas”  ao alcance do olhar alheio — sejam feitas públicas.

Acredito que os especialistas, os curadores dos museus e os donos dessas telas tenham o direito de saber o que está por trás.  Mas fica aquele sentimento de que eles são mais ou menos como médicos que têm um paciente nas mãos e o dever de não divulgar dados publicamente das doenças que o aflige.  É como se estivéssemos olhando Van Gogh se despir pelo buraco da fechadura.  É voyeurismo.  Há uma discrição que se faz necessária.  Ou não?  Após a morte vale tudo?





Palavras para lembrar — W.E. Channing

21 03 2012

Garota de cinza, 1939

Louis le Brocquy (Irlanda, 1916)

óleo sobre tela, 93 x 93 cm

Hull Museums & Art Gallery

“Graças a Deus pelos livros!  Eles são a voz dos ausentes e dos mortos e nos fazem herdeiros da vida espiritual das eras passadas.”

W.E. Channing





Palavras para lembrar — Charles Kingsley

19 03 2012

Na varanda, 1886

[Retrato de Rebecka Nathanson-Kempff]

Eva Bonnier (Suécia, 1857-1909)

óleo sobre tela

“Com exceção de um homem vivo não há nada mais maravilhoso do que um livro!  Uma mensagem para nós vinda dos mortos, — de almas humanas de quem nunca vimos, que talvez tenham vivido longe por milhares de milhas, nos falam, nos ensinam, nos confortam e abrem seus corações para nós como irmãos”.

Charles Kingsley





Imagem de leitura — Johanne Thomas

19 03 2012

Leitora, s/d

Johanne Thomas (Canadá, contemporânea)

óleo sobre tela

www.johannethoms.ca





Palavras para lembrar — Judah Ibn Tibbon

18 03 2012

Um cômodo em Nova York, 1932

Edward B. Hopper (EUA, 1882-1967)

óleo sobre tela

Sheldon Memorial Art Gallery and Sculpture Garden, University of Nebraska-Lincoln.

“Deixe suas estantes e prateleiras serem seus jardins e terrenos de prazer.  Retire a fruta que ali cresce, colha as rosas, os condimentos, e a mirra”.

Judah Ibn Tibbon





Palavras para lembrar — Walter Pater

16 03 2012

Senhor holandês lendo jornal  na casa de uma tecelã, 1673

Adrien van Ostade (1610-1685)

Metropolitan Museum of Art, Nova York

“Os livros são um refúgio, um tipo de refúgio de clausura, das vulgaridades do mundo real”.

Walter Pater





Palavras para lembrar — Austin Phelps

15 03 2012

Um bom livro, 2007

Emily Lisker (EUA, contemporânea)

óleo sobre tela, 27 x 35cm

www.emilylisker.com

“Use o velho casaco e compre um novo livro”.

Austin Phelps