Prima Belinha, de Ribeiro Couto: retrato de um Brasil inocente

17 10 2011

Mulher com turbante, 1930

Oscar Pereira da Silva (Brasil,1867-1939)

óleo sobre tela, 41 x 33 cm

PESP — Pinacoteca do Estado de São Paulo

Este é um romance leve, encantador, que retrata um Brasil de surpreendente inocência.  Prima Belinha foi o primeiro romance de Ribeiro Couto, escrito “quase todo em 1926” —  como o autor explica na apresentação — mas só publicado em 1940, depois que o autor já havia se tornado membro da Academia Brasileira de Letras.

O romance segue a vida de um jovem mineiro que,  praticamente deixado à porta do altar por sua prima de quem se considerava noivo desde sempre, vem para o Rio de Janeiro.  Na capital do país ele encontra uma situação política diferente daquela a que estava acostumado em S. Antonio do Mutum, onde seu pai era chefe político.  Sem rumo, sem ambição definida, José Viegas, que não tinha aptidão para coisa alguma além do bem e quieto viver no interior do país,  não consegue, como esperava um bom emprego.  A influência política de seu pai, forte no interior, não tem a importância que ele ou o pai imaginavam.  Na falta de melhor oportunidade, Viegas permanece na capital.

A simplicidade do movimento político retratado reflete a inocência de José Viegas.  Recém-chegado à capital, o jovem, por vingança de amor, se envolve numa trama para derrubar o governo que desde o início o leitor desconfia não ter respaldo.  Fadada ao insucesso, a aventura do mineiro em terras cariocas lembra o despreparo político do cidadão comum, e a inocência da sociedade brasileira da década de 1920.

Ribeiro Couto

A deliciosa prosa do autor com um estilo leve, mas preciso, esconde habilmente qualquer crítica social.  Isso ele deixa ao leitor, que nos dias de hoje, acha difícil acreditar em um mundo tão inocente quanto o representado, quer em Minas quer no Rio de Janeiro.  Vamos e venhamos, fica difícil, nos dias de hoje, imaginar, um grupo de revolucionários encontrando-se nos fundos de uma padaria do subúrbio, aonde chegam através de prosaicas viagens de bonde.  Talvez, mesmo em 1926, quando o romance foi escrito, essa realidade parecesse propositadamente inocente.  Mas com os olhos da segunda década do século XXI ela parece imensamente anacrônica.  Seria surpreendente então dizer que Prima Belinha é uma boa leitura?  Não, não é surpresa.  A prosa de Ribeiro Couto encanta.

————————-

————————-

Você encontra neste blog um poema de Ribeiro Couto:  INSÔNIA





Quadrinha do amanhecer

17 10 2011

Manhã de sol, ilustração Maurício de Sousa.

A aurora corou de pejo

naquele claro arrebol,

sentindo na face o beijo

da boca rubra do Sol.

(Lilinha Fernandes)





Quadrinha das andorinhas

16 10 2011

Lá se vão as andorinhas

buscando novo verão

batendo as pretas asinhas

sob o azul da imensidão.

(Waldyr dos Santos)





Quadrinha do bem-viver

14 10 2011

Pato Donald pensa que vai descansar hoje, o dia inteiro!  — ilustração Walt Disney.

Hei de viver sem encrencas,

de maneira pitoresca.

— Sou da ordem das avencas:

só quero sombra e água fresca.

(José de Almeida Corrêa)





Não à censura de Monteiro Lobato! Vejam como pensa Gilberto Freyre

13 10 2011

John Gannam, (EUA 1907-1965), Lendo os quadrinhos, aquarela e guache, anúncio para uma companhia de lençóis.

Voltei a ler ontem, no Dia da criança, a respeito da pressão de alguns grupos sobre o Ministério da Educação para que livros de  Monteiro Lobato sejam banidos  das nossas salas de aula, em particular, Caçadas de Pedrinho.  É triste ver que ainda há aqueles que acreditam em censura, que esse monstro, muito mais feio do que qualquer coisa que se possa ler em Monteiro Lobato,  continue  a ser uma opção para pensadores de pequeno alcance.  Logo aqui, num país que já sofreu tanto com esse mal.  É mais triste ainda que queiramos apagar das nossas memórias o pequeno mas forte lastro cultural deixado por nossos antepassados.  É ainda mais patético que consideremos os nossos  professores tão  fracos e  incapazes que não acreditamos nas suas habilidades de explicar nas salas de aula as diferenças de atitudes que hoje existem em comparação com  aquelas que já tivemos um dia.  Porque é nisso que implica essa censura.  Com esse foco passo a reproduzir aqui, uma coletânea de textos de Gilberto Freyre, escritos entre 1948 e 1951  para a revista O Cruzeiro, em que o sociólogo esclarece alguns pontos sobre a censura.

Nacionalismo e internacionalismo nas histórias em quadrinhos

 (parte I)   —    Gilberto Freyre

Há quem deseje emendar a Constituição para aí estabelecer a censura prévia à literatura destinada às crianças e adolescentes.  Alegam que é uma literatura toda especial.  Sustentam que essa censura não põe em perigo a “verdadeira literatura”.

Engano.  Quem diz literatura para crianças e adolescentes, não deixa de dizer literatura.  Repito aqui o que já disse na Câmara quando ali apareceu a estranha idéia: as fronteiras entre gêneros literários  são vagas.  Vagas seja qual for o critério que se estabeleça para fixá-las. Inclusive o critério de públicos e público a que se destine cada gênero  — menino ou gente grande, mulher ou homem, moço ou velho.

Rigorosamente, a literatura é uma só.  Sua divisão em subgrupos é arbitrária ou convencional.  Sujeito à censura um gênero, a ameaça recai sobre o todo.  Quando se atinge a literatura para crianças e adolescentes é a literatura inteira que se ameaça. Mesmo porque são numerosos os livros para crianças e adolescentes que são também livros para gente grande.

Há anos, quando entre nós exagerou-se tanto o perigo chamado vermelho, isto é, comunista, que à sombra desse exagero cresceu o extremo oposto, houve quem começasse enxergar “comunismo” em obras-primas da literatura brasileira e da universal.  Inclusive em livros que são lidos com igual encanto por crianças, adolescentes e pessoas grandes.  Por pessoas que lêem soletrando e por doutores que sabem latim.  Pois livros como “Viagens de Gulliver”, o “Don Quixote”, o “Robinson Crusoé”, os romances e aventuras de Robert Louis Stevenson, os de Cooper sobre índios, os de Walter Scott sobre castelos antigos, as próprias “Fábulas” de La Fontaine, ninguém sabe se são para crianças ou para gente grande.

E lembro-me, a este propósito, de fato que fez, há anos, muito estrangeiro rir-se a custa do Brasil: o de ter certa autoridade estadofortista das que se julgaram com o direito de intervir na vida intelectual do país, condenado como perigosas à mocidade brasileira páginas imortais de Mark Twain.  Note-se que essa autoridade era pessoa dota, professor do Pedro II até.

Pato Donald não gosta do que os sobrinhos estão lendo,  ilustração Walt Disney.

Repito aqui o que já disse na Câmara, tentando alertar os deputados contra um perigo que se aproxima de nós com pés de lã, disfarçando em “proteção à moral” ou “resguardo do bom gosto”: consagrada pela constituição a censura prévia à literatura chamada infanto-juvenil são os Mark Twain, os Robert Louis Stevenson,, os Cervantes, os De Foe, os Swift, os La Fontaine, os Andersen, os Walter Scott, os Cooper, os Monteiro Lobato, as Lúcia Miguel Pereira, os José Lins do Rego, os Luiz Jardim, que podem vir a ser condenados amanhã como “comunistas”, “corruptores da juventude”, “daninhos” ou “perniciosos” à formação da mocidade.  O conceito de que é “pernicioso” em literatura ou em arte é vário e elástico.  O conceito do que é decente ou decoroso, também. Na época Vitoriana, entre os ingleses mais rígidos no seu moralismo, não se dizia perna de mesa ou perna de cadeira na presença de senhoras para não sugerir a imagem de perna de mulher.  Também varia o conceito da literatura que convém, segundo os preconceitos do país, convém ao desenvolvimento da personalidade dos filhos.  No meu tempo de menino, muito pai brasileiro condenava com aspereza os romances de detetive do tipo das “Aventuras de Sherlock Holmes” considerando-os não apenas inconvenientes à formação moral dos filhos como “vulgares”, “perniciosos”, “daninhos”.  Quando algum meninote era apanhado por um pai mais rigoroso com um fascículo de Conan Doyle nas mãos, era como se estivesse praticando feio pecado.  Era como se estivesse lendo as histórias mães ou avós dos quadrinhos.  Entretanto, Sherlock Holmes é considerado uma das criações mais interessantes da literatura inglesa dos fins do século XIX e dos começos do atual; e do ponto de vista ético e educativo, tido por leitura saudável e boa.

Dos grandes poetas brasileiros de hoje há um que às vezes escreve poemas para crianças.  É Manuel Bandeira.  Mas o poeta Manuel Bandeira num dos seus poemas refere-se a certo cachorrinho que fazia pipi no jardim.  Temo que por essas e outras liberdades de palavra sua poesia pudesse vir a ser condenada como “indecente”, “vulgar”, “perniciosa” para a mocidade se, amanhã estabelecida na Constituição a censura prévia a literatura infanto-juvenil, essa fosse exercida pedagogos ou policiais estreitos ou arcaicos em suas idéias de moralidade ou vulgaridade.

A verdade é esta: todos podemos estar de acordo quanto ao que seja baixa vulgaridade ou pura obscenidade na literatura ou na arte.  Mas há um ponto em que a vulgaridade é aparente: o que há é realismo.  Há zonas de confusão fácil entre os dois.  E na discriminação o censor simplista poderá imaginar-se na defesa ou no resguardo do que o bom gosto tem de essencial, quando está apenas defendendo convenções já arcaicos e até estreitos preconceitos de grupo político, literário ou economicamente dominante.

De modo que, estabelecida num país como princípio constitucional, a censura prévia à palavra, em qualquer de suas expressões literárias, a censura prévia ou pensamento, em qualquer de suas formas de criação ou de crítica, a ameaça se estende sobre o sistema inteiro de liberdade de consciência, de pensamento, de idéia, de criação artística, sobre o qual repouse a organização democrática do mesmo país.

E desgraçada da sociedade com aspirações a democrática que, para viver decentemente, para conservar-se moralizada, para desenvolver sua cultura, para manter sua religião, não disponha de outros meios de conservação e desenvolvimento desses valores morais, intelectuais, estéticos, religiosos, senão o braço forte do gendarme e o lápis vermelho do censor. Recursos para os dias excepcionais ou da calamidade: nunca para os normais e comuns.  Nos dias normais quem deve guardar a mocidade, educá-la, aperfeiçoá-la, é menos o Estado, através dos seus policiais e dos seus censores, que a comunidade inteira por meio de suas instituições de cultura articuladas umas com as outras para fins socialmente construtivos.  

Em: Pessoas, coisas e animais, de Gilberto Freyre, — ensaios e artigos reunidos e apresentados por Edson Nery da Fonseca,  São Paulo, edição especial MPM Casablanca-Propaganda: 1979.





Quadrinha infantil para o querido professor!

11 10 2011

Neste meu coraçãozinho,

Onde só existe o amor,

Estão Papai e Mamãe

E também meu Professor.

(Walter Nieble de Freitas)





Quadrinha do luar de prata

10 10 2011

Ilustração de autoria desconhecida.

Se a lua cheia aparece

e suaves raios desata,

o mar, inteiro, se esquece,

num doce sonho de prata.

(Galdino Andrade)





Quadrinha da lua e dos sonhos

7 10 2011

Ilustração de Edouard Halouze.

Quando estou em meu terraço,

olhando os astros risonhos,

a Lua atravessa o espaço

puxando o carro dos sonhos.

(José Lucas de Barros)





As ilustrações de Dorca para o livro infantil: Os três irmãos de Vicente Guimarães

6 10 2011

Capa, Os três irmãos, Vicente Guimarães, Editora do Brasil, sem data, sem local.

Volto a mencionar a necessidade de estudarmos os ilustradores brasileiros do passado.  Eles fazem parte da nossa herança cultural.  Muito pouco existe a respeito daqueles que ilustraram os livros que nos fizeram sonhar, daqueles que ilustraram os livros em que nossos pais aprenderam a ler.  Muitas das ilustrações do início do século XX eram estrangeiras.  Mas a medida que os textos para crianças — e para adultos também — foram se popularizando com autores nacionais, vimos um bom número de artistas gráficos se dedicar à ilustração.  Há alguns impecilhos óbvios para este estudo: 1) livros para crianças se deterioram com facilidade. 2) as edições de livros de meados dos século XX pecavam pela falta de informações básicas tais como data, local da editora, como acontece com este livro em que focalizo as minhas atenções hoje.  Não tenho idéia da data.  Pelo traçado das ilustrações imagino que sejam do início da década de 1960.  Na internet outros volumes com fotografias do mesmo livro têm outras capas e outras ilustrações.  O mais antigo desses é de 1960, mas outra edição  com outras ilustrações.  3) a premissa de que muito poucas crianças saberiam ler, e ainda menos crianças teriam pais comprando livros, fez com que as tiragens de cada um desses livros fossem muito pequenas.  Assim, torna-se muito difícil salvaguardarmos as imagens e encontrarmos referências biográficas sobre os ilustradores.

Página de abertura.

A página acima não é assinada por quem ilustrou o livro: Dorca.  Há uma outra assinatura que reproduzo abaixo e que me parece ser  Tom 62.  Caso seja isso é possível que todas as páginas de abertura da coleção Histórias Encantadas dessa editora tenham sido iguais, só mudando o nome do livro.  Há de se verificar com outros volumes da coleção.

Assinatura de quem?

Daqui por diante as ilustrações, com a palheta reduzida a três cores, são de autoria de Dorca [sic, sem “s” no plural, como esse nome é mais comumente grafado].  Nem todas as ilustrações são de página inteira.  Grande parte é.  Mas para facilitar só coloquei as imagens aqui, abstendo-me de mostrar qualquer trecho de texto que aparecesse na página.  As legendas são minhas, de acordo com as imagens.

” — Vi o senhor entrar na igreja e ouvi sua oração.”

” Luís tomou a bolsa e pôs-se a contemplá-la.”

Outros países, Inglaterra, Estados Unidos e grande parte dos países europeus — os de 1º mundo — já dedicaram suas pesquisas nas áreas das artes gráficas aos ilustradores de livros para crianças.  Um exemplo sempre lembrado quando se pensa em ilustrações para crianças  é da inglesa Beatrix Potter.

Era verdade! A boa velhinha não mentira.  Agora ia ser invencível.”

Nos EUA há também os famosos ilustradores Maxfield Parrish e Norman Rockwell, ambos trabalhando mais tarde que Potter, na Inglaterra, mas ainda na primeira metade do século XX.  No entanto,  o número de ilustradores de livros para adultos e crianças é enorme a partir da segunda metade do século XIX nos Estados Unidos.

“Joãozinho, ali mesmo, ao pé de uma árvore, sentou-se e abriu o livro precioso.”

Na França temos outros tantos ilustradores famosíssimos: Grandville, Gustave Doré são só dois de dezenas de artistas de peso que se dedicaram às ilustrações de livros tanto de crianças quanto de textos para adultos.

“Acontece que, um dia, a filha do rei ficou seriamente doente.”

[A  ilustração acima é um exemplo deliciosomente anacrônico.  a história se passa num reino encantado, e o remédio para a princesa, podemos ver claramente é uma injeção de penicilina! ]

“Correu imediatamente ao seu encontro e foi dizendo: — Bom dia, boa velhinha.”

” — Mas o monstro azul é muito forte. Até hoje não foi vencido por nenhum ser humano.”

— Não tenha receio, meu irmão. Eu sou invencível.  Não há na terra quem possa comigo, nem mesmo um gigante.”

“Apoderaram-se da caixinha e saíram correndo.”

“Não havia remédio algum.  Viam-se escritas algumas palavras em idioma desconhecido para eles.”

” Joãozinho abraçou Luís e resolveu voltar com ele para o palacete.”

“Causou admiração o aparecimento dos três rapazes, ao palácio.”

“Assim que a moça surgiu na sacada, a multidão prorrompeu em vivas.”

Ficam aqui, então,  as ilustrações dessa edição de Os três irmãos, para entretenimento de todos e quem sabe para instigar uma pesquisa mais aprofundada sobre a ilustradora e sobre a história da ilustração infantil no Brasil.





Quadrinha do Bem-te-vi

5 10 2011

Ilustração Adelaide Hiebel

Bem-te-vi, que estás cantando

nos ramos da madrugada,

por muito que tenhas visto,                       

juro que não viste nada.

 

(Cecília Meirelles)