Imagem de leitura — Melissa Hefferlin

12 06 2023

Hora do chá

Melissa Hefferlin (EUA, contemporânea)

óleo sobre tela, 149 x 99 cm

Coleção Particular





Curiosidade literária

12 06 2023

Betty

James Durden (Inglaterra,  1878-1964)

óleo sobre tela

Kenswick Museum & Art Gallery

 

No século XIX muitos cientistas se dedicaram ao estudo da frenologia para delinear características dos cérebros humanos. A intenção era determinar através da forma, do peso, das saliências, das características físicas de cada um,  se criminosos e gênios se diferenciavam substancialmente uns dos outros, através dessas medidas. 

Hoje a frenologia está totalmente desacreditada, mas, quando o escritor inglês William Makepeace Thackeray, faleceu em 1863, aos cinquenta e dois anos, seu cérebro foi retirado e investigado.

Afinal Thackeray era o grande romancista da era vitoriana,  autor de As memórias de Barry Lindon, História de Henry Esmond,  e da hoje clássica leitura obrigatória para uma bela educação literária Feira das Vaidades. Foram ao todo mais de 27 obras publicadas,  Era para todos os efeitos, um gênio.

Seu cérebro, não desapontou o público da época, foi confirmado ser mais pesado do que o normal, 1,658 quilos.   No entanto, quando comparado com outros cérebros de escritores famosos, por exemplo, do russo Turgenev, o romancista inglês perdia.  Turgenev  a 1, 984 quilos era definitivamente tamanho extra grande.  Outos cérebros de escritores pesados na balança surpreendem: o francês Anatole France pesou 1,020 quilos e Walt Whitman 1,247 quilos.  Talento definitivamente não corresponde ao tamanho do chapéu.

 

Fonte: Curiosities of Literature, John Sutherland, Skyhorse: 2011. [Kindle]

 





Sublinhando…

11 06 2023

Sem Título

Zoe Gaston (Irlanda, contemporânea)

 

 

Estava sob uma pilha de livros, embrulhada em panos de cortina carcomidos de traças, enfiada entre camadas de papelão. Ele a mantivera escondida durante toda a guerra. Era a primeira edição do Blaue Reiter Almanac, publicado em 1912, uma espécie de manifesto do grupo de artistas expressionistas de Munique e região nos poucos anos que antecederam a Primeira Guerra Mundial. Foram declarados “degenerados” pelo Partido Nacional-Socialista e seus quadros foram confiscados, vendidos, destruídos ou ocultados.

 

 

Em: Lições, Ian McEwan, tradução de Jorio Dauster, São Paulo, Companhia das Letras: 2022, [Kindle]

 

 

 





Passeio de domingo: casa de campo, montanha ou costa?

11 06 2023

Paisagem

Pedro Nascimento ( Brasil, 1927-1986)

óleo s tela, 50 X 65 cm

Marinha, 1980

Aldemir Martins (Brasil, 1922-2006)

acrílica sobre tela, 22 X 33 cm

 

 

 

Casa rural

Cláudio  Arena (Brasil, 1945)

óleo sobre tela, 50 x 70 cm





Em casa: Caitlin Winner

11 06 2023

Três da tarde

Caitlin Winner (EUA, contemporânea)

Glicee, 43 x 29 cm





Flores para um sábado perfeito!

10 06 2023

Vaso com flores

Newton Mesquita (Brasil, 1948)

acrílica sobre tela, 90 x 70 cm

 

Olimpia Couto | Enciclopédia Itaú Cultural

Da janela a primavera, 1986

Olímpia Couto (Brasil, 1947)

Vinil sobre tela encerado.





Outono: Lord Alfred Tennyson

9 06 2023

Festival de outono, 1915

Willard Leroy Metcalf (EUA, 1858-1925)

óleo sobre tela

 

“Lágrimas, inúteis lágrimas, não sei o que exprimem,

Lágrimas das profundezas de algum divino desalento

brotam no coração, e se acumulam nos olhos,

observando  os radiantes campos do outono,

pensando nos dias que já se foram.“

 

Lord Alfred Tennyson (1809-1892), do poema conhecido como Tears, idle tears

 

Tradução: Ladyce West

-,-,-,

Tears, idle tears, I know not what they mean,
Tears from the depth of some divine despair
Rise in the heart, and gather to the eyes,
In looking on the happy autumn-fields,
And thinking of the days that are no more.

 

Fresh as the first beam glittering on a sail,
That brings our friends up from the underworld,
Sad as the last which reddens over one
That sinks with all we love below the verge;
So sad, so fresh, the days that are no more.

 

Ah, sad and strange as in dark summer dawns
The earliest pipe of half-awakened birds
To dying ears, when unto dying eyes
The casement slowly grows a glimmering square;
So sad, so strange, the days that are no more.

 

Dear as remembered kisses after death,
And sweet as those by hopeless fancy feigned
On lips that are for others; deep as love,
Deep as first love, and wild with all regret;
O Death in Life, the days that are no more!

 

This poem is in the public domain.

 





Morrer, poema de Ivan Junqueira

9 06 2023

Mensageiro do amor, 1885

Marie Spartali Stillman (Inglaterra, 1844 -1923)

aquarela, têmpera, folha ouro sobre papel colado em  madeira, 81 x 66 cm

Museu de Arte de Delaware

 

 

 

Morrer

 

Ivan Junqueira (1934-2014)

 

Pois morrer é apenas isto:

cerrar os olhos vazios

e esquecer o que foi visto;

 

é não supor-se infinito,

mas antes fáustico e ambíguo

jogral entre a história e o mito;

 

é despedir-se em surdina,

sem epitáfio melífluo

ou testamento sovina;

 

é talvez como despir

o que em vida não vestia

e agora é inútil vestir;

 

é nada deixar aqui:

memória, pecúlio, estirpe,

sequer um traço de si;

 

é findar-se como um círio

em cuja luz tudo expira

sem êxtase nem martírio.

 

 

Em: O tempo além do tempo: antologia, Ivan Junqueira, organização e prefácio, Arnaldo Saraiva, Vila Nova de Famalicão, editora Quasi:2007, p.71





Rio de Janeiro: entre mar e montanhas

9 06 2023

Marinha, vista da baía de Guanabara, RJ, 1944

Emiliano  Di Cavalcanti ( Brasil, 1897-1976)

óleo sobre tela, 27 x 35 cm





Imagem de leitura — Daniela Zekina

8 06 2023

Sem título

Daniela Zekina (Bulgária, 1960)