Livros de ficção em que o tema é arte, uma lista para tempos de ficar em casa

13 04 2020

 

 

 

Michael Van Alphen (1840-) Senhora lendo na sala de quadros, 1870, 46 x 39 cmSenhora lendo na sala de quadros, 1870

Michael Van Alphen (1840-)

óleo sobre tela, 46 x 39 cm

 

A revista da casa de leilões Christie’s sugere uma lista de leituras, romances em que a arte faz parte do tema.  Caso o assunto lhe interesse, aqui vai a lista do que foi publicado no Brasil.

1 — O livro das evidências,  John Banville

2 — O pintassilgo, Donna Tart

3 — Moça com brinco de pérola, Tracy Chevalier

4 — A improbabilidade do amor, Hannah Rothschild

Dos dez livros mencionados só estes quatro acima aparecem com traduções para o português e estão atualmente no mercado brasileiro.  Os outros seis listo abaixo em inglês.

5 — What’s Bred in the Bone,  Robertson Davies

6 — The Vivisector, Patrick White

7 —  Bedlam,  Jennifer Higgie

8 — The Burnt Orange Heresy, Charles Willeford

9 — Warpaint, Alicia Foster

10  — Headlong,  Michael Frayn

Boas leituras nesse tempo de afastamento social.





Trova da esperança

13 04 2020

 

 

 

pegando carona

 

 

O tempo passa depressa,

corre mais do que as lembranças,

mas sempre traz a promessa:

renovem-se as esperanças!

 

(Olga Regina de Oliveira)





Lista de leituras para conforto nas horas de distanciamento social

13 04 2020

 

 

 

Bratby, John Randall (UK,1928-1992) Jean reading, c.1954, ostJean lendo, c.1954

John Randall Bratby (Grã-Bretanha, 1928-1992)

óleo sobre tela

 

No início de abril, o jornal britânico The Guardian publicou uma lista de leituras para tempos difíceis. Vários autores, escolhidos pelo jornal, sugeriram uma leitura.

Curtis Sittenfeld sugeriu contos de Alice Munro. No Brasil há alguns de seus livros publicados.  Nas livrarias encontramos: As luas de Júpiter, Editora Azul, 2018; Falsos segredos, Editora Azul, 2015m

Sebastian Barry sugeriu o sempre moderno Meditações de Marco Aurélio, nas bancas na edição da Edipro, 2019

Evie Wyld sugeriu qualquer livro de Chuck Palahniuk, ainda que prefira Sobrevivente, que no Brasil está fora de catálogo, só podendo ser encontrado em sebos.

Tayari Jones  lembrou-se de A cor púrpura de Alice Walker que no Brasil está na 10ª edição, publicado pela José Olympio em 2009.

Cólm Tóibín diz que Vitória, de Joseph Conrad, no Brasil publicado em 2010, pela Revan e fora de catálogo, seria a leitura perfeita para os dias de hoje.

Guy Gunaratne considera a leitura de Cem anos de Solidão do autor colombiano Gabriel Garcia Marquez,  no Brasil publicada pelo Record e sempre em catálogo.

Kamila Shamsie se volta para a obra prima de Italo Calvino, As cidades invisíveis publicada pela Cia das Letras e sempre em catálogo.

Mathew Kneale escolheu coleções de contos de Sherlock Holmes, que também encontramos no Brasil em diversas edições.

Todos são excelentes sugestões de leitura para hoje ou sempre.





Domingo, um passeio no campo!

12 04 2020

 

 

 

benedito-jose-de-andrade-comicioO comício

Benedito José de Andrade (Brasil, 1906 – 1979)

óleo sobre tela, 119 x 79 cm





Flores para um sábado perfeito!

11 04 2020

 

 

D. GEMELLI, (Domingos Gemelli), óleo sobre tela, jarro com flores, 70 x 55 cm.Jarro com flores, lavanda e margaridas amarelas

Domingos Gemelli (Brasil, 1903 – 1985)

óleo sobre tela, 70 x 55 cm





Rio de Janeiro, um parque à beira-mar

10 04 2020

 

 

Aldo Bonadei, Dois irmãos e Pedra da Gávea, Óleo sobre tela,1964,60 X 77 cmDois irmãos e Pedra da Gávea, 1964

Aldo Bonadei (Brasil, 1906 – 1974)

óleo sobre tela, 60 X 77 cm





Resenha: “Os segredos que guardamos” de Lara Prescott

10 04 2020

 

 

(jack_vettriano_night_moves)Armadilha noturna

Jack Vettriano (Escócia, 1951)

óleo sobre tela, 40 x 30 cm

 

 

Cheguei a me surpreender avaliando em quatro estrelas este livro.  É nota alta.  Apesar de uma dezena de problemas Os segredos que guardamos de Lara Prescott, traduzido por Alessandra Esteche, tem pontos de interesse que pesam a favor no balanço final.  Seguimos duas mulheres: Irina Drozdov, jovem americana, filha de imigrantes russos que inicia a vida profissional, nos anos 50 do século passado, como datilógrafa na CIA e acaba tornando-se agente secreta; e Olga Vsevolodovna  Invinskaya, dedicada amante do escritor russo Boris Pasternak, que serviu de musa para Lara, personagem principal do livro Doutor Jivago ao longo dos treze anos em que foram amigos e amantes.

Fluente em russo, Irina chama atenção de seus superiores que a escolhem para trabalhar como agente secreta.  Ela é treinada e eventualmente participa de uma operação secreta americana que leva ao publico russo a obra de Pasternak que havia sido proibida pelo governo da União Soviética de ser publicada, pois oferecia ao leitor críticas ao sistema imposto na Rússia sob domínio comunista.

Seguimos a vida de Olga Invinskaya do momento em que vai para prisão por se associar a Pasternak e não ceder ao inquérito governamental sobre o conteúdo do romance que seu amante escrevia.  Trabalhos forçados em Gulag por ser presa política dão fim a três anos de sua vida. Na volta para casa, Olga retoma o caso de amor com Boris.

 

OS_SEGREDOS_QUE_GUARDAMOS_ FABIANA

 

Lara Prescott nos dá uma breve biografia do escritor Boris Pasternak  e mostra a importância que essa obra, que eu só conheço pelo cinema, teve para o próprio autor.  Acompanhar o caso amoroso que mantém com Olga nem sempre conta a favor de Pasternak, e me lembrou que devemos simplesmente julgar a obra e nunca seu autor.  Falta a ele comprometimento para com a mulher amada,  mesmo tendo sido Olga a grande paixão de sua vida. Mas, por outro lado, escreveu o livro que o levou ao Prêmio Nobel em 1958, e ao aplauso internacional, mesmo obrigado pelo regime comunista a recusar o prêmio.

Além desses temas há a narrativa de espionagem internacional feita por mulheres,  tema que aparece mais assíduo na literatura contemporânea de entretenimento, principalmente depois do best-seller O tempo entre costuras, de Maria Dueñas, que abriu o caminho para outros sucessos.  Mantendo-se no campo das novidades: esta é ficção que aborda, levemente, a discriminação contra o homossexualismo na CIA assim como possivelmente nos outros conhecidos serviços de espionagem. como o britânico MI6.  Este é o segundo romance que leio este ano que aborda o tema do amor lésbico. Interessante reviravolta na produção literária de vasto consumo.

 

lara-prescott_credit_trevor-paul_1500x2250_1579818005497Lara Prescott

 

Tive dificuldade de seguir as vozes narrativas de cada capítulo narrado na primeira voz.  Nem sempre fica claro na primeira metade do livro cuja vida estamos seguindo.  Maior número de situações de espionagem poderia aumentar o interesse na narrativa que se apega demais à biografia de Pasternak.

A leitura é rápida. Pequenos capítulos. Biografia, ação,  romance. Surpresas. Poderia ir mais a fundo. Faltou suspense, o tema pedia.  Acaba abruptamente como se o  interesse da autora fosse cobrir uma única ação de subversão do comunismo através da cultura, como planejara a CIA.  Outras ações mencionadas não dão sustância ao tema de espionagem. Como romance histórico deixa a desejar. Finais fechados.  Livro pronto para a grande audiência de entretenimento com um aceno aos temas da atualidade.

 

NOTA: este blog não está associado a qualquer editora ou livraria, não recebe livros nem incentivos para a promoção de livros.

 





Lembrando Neruda para nossos tempos

9 04 2020

 

 

Françoise Gilot (França, 1921) The red vest, 1955O colete vermelho, 1955

Françoise Gilot (França, 1921)

 

De tudo isso, amigos, surge uma lição que o poeta deve aprender dos outros homens. Não há solidão inexpugnável. To­dos os caminhos levam ao mesmo ponto: a comunicação daquilo que somos. E é preciso atravessar a solidão e a aspereza, a incomunicação e o silêncio para chegar ao recinto mágico no qual podemos dançar torpemente ou cantar com melancolia: mas nesta dança ou nesta canção estão consumados os mais antigos ritos da consciência, da consciência de ser homens e de crer num destino comum.

 

Em: Discurso de Pablo Neruda ao ganhar o Prêmio Nobel de Literatura, 1971

 

 





Imagem de leitura — Peter Samuelson

9 04 2020

 

 

 

Peter Samuelson, Michael Rothwell and Bridget in the garden with my dog Muffin at Phillimore Gardens, Kensington. Oil on board, 63 x 92cmMichael Rothwell e Bridget no jardim com meu cachorro, Muffin nos Jardins Phillimore, em  Kensington

Peter Samuelson (Grã-Bretanha, 1912 – 1996)

óleo sobre placa, 63 x 92cm





Visita a Argel, texto de Kaouther Adimi

8 04 2020

 

 

Geo Sipp (EUA, contemporâneo) Milk Bar, AlgiersMilk Bar, Algiers

Geo Sipp (EUA, contemporâneo)

sketch preliminar

 

 

“Assim que você chegar à Argel, será preciso pegar uma série de ladeiras, subir e, em seguida, descer. Você vai dar na rua Didouche-Mourad, atravessada tanto por muitas ruelas como por uma centena de histórias, a alguns passos de uma ponte partilhada por suicidas e apaixonados.

Será preciso descer mais, afastar-se dos  cafés e dos bistrôs, das lojas de roupas, dos mercados de frutas e legumes, rapidamente, prosseguir, sem parar, virar à esquerda, sorrir para um velho florista, encostar-se por algum tempo em uma palmeira centenária, não prestar atenção no policial que vai dizer que é proibido, correr atrás de um pintassilgo junto com um monte de meninos e ir parar na praça do Emir Abd el-Kader. Talvez você não repare no Milk Bar, pois a fachada foi reformada recentemente e, de dia, a placa é pouco visível: o azul quase branco do céu e o sol ofuscante embaralham as letras. Você observará algumas crianças escalando o pedestal da estátua de Abd el-Kader, sorrindo largo, posando para seus pais, que estão prontos a postar suas fotos nas redes sociais. Haverá um homem fumando ao pé de uma porta, lendo o jornal. Será preciso cumprimentá-lo e trocar algumas palavras educadas antes de dar meia-volta, sem se esquecer de dar uma olhadela para o lado: o mar prateado que brilha, o grito das gaivotas, de novo o azul quase branco. Será preciso seguir o céu, esquecer os prédios que se querem parisienses e passar ao lado do Aéro-habitat, uma muralha de concreto que domina a cidade.”

 

Em: As verdadeiras riquezas, Kaouther Adimi, tradução de Sandra M. Stroparo, Rio de Janeiro, Radio Londres: 2019, pp:9-10