Em 1934, depois de ler uma história de Ernest Hemingway na revista Cosmopolitan intitulada One Trip Across, mais tarde publicado no livro To have and to have not — publicado em português e traduzido por Luiz Peazê comoTer e Não ter — o jovem Arnold Samuelson, recém formado jornalista americano, viajou mais de três mil quilômetros para se encontrar com o autor do conto que tanto lhe impressionara.
Não foi um encontro fácil para o jovem viajante. Mas valeu-lhe a espera de dois dias até ser recebido na varanda de Hemingway para um bate-papo. Samuelson depois de conversar com o escritor por algum tempo, explicando de sua dificuldade em realizar o sonho de escrever ficção, Hemingway finalmente o aconselhou a evitar os escritores contemporâneos. Ele deveria, no entanto. competir, com os que já haviam morrido e se mirar nas obras que tivessem sobrevivido ao teste do tempo. Ou seja, às obras que ainda eram significativas. E finalmente Samuelson saiu da visita em Key West, com a lista cuja fotografia vemos aqui. Para facilitar a leitura, aqui estão os livros recomendados por Hemingway.
Stephen Crane
The Blue Hotel [não achei tradução no Brasil]
The Open Boat [não achei tradução no Brasil]
Gustave Flaubert
Madame Bovary
James Joyce
Dubliners — Dublinenses (português)
Stendhal
The Red and the Black — O vermelho e o negro (português)
Somerset Maugham
Of Human Bondage — Servidão humana (português)
Tolstói
Anna Karenina — Anna Karenina (português)
War and Peace — Guerra e Paz (português)
Thomas Mann
Buddenbrooks — Os Buddenbrook (português)
George Moore – G. E. Moore
Hail and Farewell [não achei tradução no Brasil]
Dostoiévski
Tolstói
Anna Karenina — Anna Karenina (português)
War and Peace — Guerra e Paz (português)
Thomas Mann
Buddenbrooks — Os Buddenbrook (português)
George Moore – G. E. Moore
Hail and Farewell [não achei tradução no Brasil]
Dostoiévski
Brothers Karamazov — Os irmãos Karamazov (português)
Diversos poetas
The Oxford Book of English Verse
E. E. Cummings*
The Enormous Room — A cela enorme (português)
* Interessante que E.E.Cummings é muito mais conhecido com poeta, e Hemingway o escolhe por sua prosa.
Emily Brontë*
Wuthering Heights — O morro dos ventos uivantes (português)
* ùnica mulher. Mas afinal a lista é de Hemingway… era de se esperar…
W. H. Hudson
Far Away and Long Ago [não achei tradução no Brasil]
Henry James
The American — [não achei tradução no Brasil]
E você, quais desses você já leu? Concorda com Hemingway?