Minutos de sabedoria: Machado de Assis

29 07 2020

 

 

Martha-at-the-window-Isaac-Grunewald-Oil-PaintingMartha lendo próximo à janela

Isaac Grunewald (Suécia, 1889 – 1946)

óleo sobre tela, 101 x 81 cm

 

 

“Não há remédio certo para as dores da alma.”

 

Machado de Assis





Mulher e pintora: Tyra Kleen

25 03 2020

 

 

tyra-kleen-caf-rouge-paris-1896-olja-p-duk-800x966Café Rouge, 1896

Tyra Kleen (Suécia, 1874 – 1951)

óleo sobre tela

Thielska Galleriet, Estocolmo





Imagem de leitura — Oscar Gustaf Björck

9 05 2019

 

 

 

oscar gustaf björck ( suécia, 1860 – 1929)Crianças lendo

Oscar Gustaf Björck (Suécia, 1860 – 1929)

óleo sobre tela, 46 x 32 cm

Coleção Particular





Imagem de leitura — Agnes Cleve

13 03 2019

 

 

 

reading boy by agnes cleve born 1876 in uppsala, sweden died 1951Menino lendo, c. 1921

[Retrato do filho da pintora, Per-Erik]

Agnes Cleve (Suécia, 1876 — 1951)

óleo sobre madeira, 52 x 62 cm

 





Imagem de leitura — Carl Wilhelm Wilhelmson

4 03 2019

 

 

 

carl wilhelm wilhelmson (1866-1928)Irmã do pintor, 1899

Carl Wilhelm Wilhelmson (Suécia, 1866 — 1928)

Oleo sobre tela

Museu Nacional da Suécia





Eu, pintora: Amanda Sidvall

23 01 2018

 

 

Amanda_Sidvall_-_selfportrait.JPGAmanda Carolina Vilhelmina Sidwall, (Suécia, 1844—1892)Autorretrato, c. 1871

Amanda Sidvall (Suécia, 1844 – 1992)

[Amanda Carolina Vilhelmina Sidwall]

óleo sobre tela

Museu Nacional, Estocolmo





Quantos escritores suecos você já leu?

6 11 2016

Lido

moca-lendo-no-quarto-2012-johan-patricny-suecia-1976-ostMoça lendo no quarto, 2012

Johan Patricny (Suécia, 1976)

óleo sobre tela

Depois do grande sucesso do escritor sueco Stieg Larsson, quase ficou na moda lermos autores daquele país.  Hoje, rodando por aí me deparei com uma lista dos 10 livros que um site sueco considera “leitura obrigatória”.  Pensei que não fosse encontrar ninguém que eu conhecesse, nem nenhuma obra que eu tivesse lido.  Engano meu.

Aqui está a lista:

1 — “Feiticeira de Abril“, de Majgull Axelsson. Não encontrei em tradução no Brasil.

2 — “Simão e os Carvalhos” de Marianne Fredriksson.  Primeira surpresa, pois já li outro livro desta escritora em português, que é uma excelente história sobre três gerações de mulheres na Suécia. Chama-se Hanna e suas filhas, lido por meu grupo de leitura, Papalivros em 2004. E por coincidência tenho outra obra da escritora aqui em casa: edição americana, Simon’s Family, que ainda não li.  Está na fila de espera. Mas não tenho Simão e os Carvalhos que é outra obra.  Também traduzida para o inglês.

3 — “O ancião que saiu pela janela e desapareceu“, Jonas Jonasson.  Esse sim, lido. Também uma escolha do grupo de leitura. Lido em 2013.

4 — “A saga de Gösta Berling” de Selma Lagerlöf.  Procuras na internet me dizem que este título existe.  Mas não o encontrei nem à venda nas livrarias nem nos sebos.  Portanto acredito que este livro em particular tenha sido traduzido em Portugal e este seja o nome da obra do outro lado do Atlântico.  Mas… diversas obras de Selma Lagerlöf foram traduzidas, publicadas no Brasil e se encontram à venda em sebos, pois a autora foi ganhadora do Nobel de literatura em 1914.  Vou colocá-la na minha lista de futuras leituras.

5 — “Deixe ela entrar” de John Ajvide Lindqvist.  Surpresa.  Não o conheço.  Mas há uma meia dúzia de seus livros traduzidos, publicados e à venda no Brasil. Interessante.

6 — “A estrada” de Harry Martinsson, foi outra surpresa.  Mas diferente.  Não encontrei tradução de nenhuma de suas obras no Brasil e, no entanto, ele recebeu junto com o escritor Eyvind Johnson, também sueco, o Prêmio Nobel de 1949.  Aparentemente os editores brasileiros concordaram com os rumores de que havia algo não muito correto neste prêmio e não se deram ao trabalho de traduzir um título sequer.

7 — “Música Popular de Vittula” de Mikael Niemi é o próximo livro mencionado na lista.  Traduzido para o inglês como Popular Music, não tem edição brasileira.

8 — “Deixe-me cantar músicas suaves para você” é o título do livro de Linda Olsson que tampouco encontra publicação no Brasil, ainda que a autora tenha diversos livros publicados nos Estados Unidos.

9 — “Gente de Hemso” é o título da obra de August Strindberg escolhida como leitura essencial da Suécia. O autor já foi vastamente traduzido no Brasil.  Diversos de seus títulos encontram-se à venda.

10 — “Jogo sério”  de Hjalmar Söderberg é o título escolhido para essa lista.  Esta obra não se encontra em português, aqui no Brasil. Mas em 2014 foi publicada outra obra do autor, aqui no Brasil, que recebeu o título de Doutor Glas.  Traduzida provavelmente por seu conteúdo controverso abrangendo a eutanásia.

Ficam aqui essas sugestões de leitura.  Se você é como eu, está sempre à procura de alguma coisa interessante, diferente e boa para ler.  Talvez esse seja um começo interessante para nos aprofundarmos na Suécia.  Quero lembrar a lista está ordenada alfabeticamente pela inicial do último nome do escritor e não pelo conteúdo dos livros.

Querendo dar uma olhadinha no site: 10 swedish must read books.

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar





Imagem de leitura — Leander Engström

25 07 2016

 

 

Leander Engstrom (1886-1927)Moça com livroMoça com livro vermelho

Leander Engström, o velho (Suécia, 1886-1927)

óleo sobre tela, 71 x 56 cm





Palavras para lembrar — Stendhal

10 07 2016

 

 

Isaac Grünewald (Suécia, 1889 - 1946) LendoLendo

Isaac Grünewald (Suécia, 1889 – 1946)

óleo sobre tela

 

 

“Um romance é como um arco, a caixa do violino que lhe dá os sons é a alma do leitor.”

 

 

Stendhal

Salvar





Imagem de leitura — Fanny Brate

4 02 2016

 

FANNY BRATE, (Suécia,1861-1940) Flicka à janela branca, 1907, ost,  46 x 55 cm.Flicka à janela branca, 1907

Fanny Brate (Suécia, 1861-1940)

óleo sobre tela, 46 x 55 cm